Data actualizării:
Data publicării:

Reţetă DALGONA, desertul făcut faimos de serialul Jocul Calamarului

Autor: Florin Răvdan | Categorie: Lifestyle
WhatsApp
Sursa: Pixabay
Sursa: Pixabay

Jocul Calamarului, serial produs de Netflix, a adus în atenţia publicului şi un desert interesant.

Dalgona este o gustare populară pe străzile Coreei de Sud. Este un fel de bomboană făcută din zahăr, cu o textură spumoasă, care are diferite forme în mijloc precum: stea, cerc, umbrelă, inimă sau altele, cum au putut vedea și fanii serialului "Squid Game". Cunoscut și sub numele de ppopgi, desertul a devenit popular în anii '70 și continuă să fie consumat și astăzi cu nostalgie de coreeni, scrie digi-life.tv..

Reţetă DALGONA 

Ai nevoie doar de două ingrediente: zahăr și bicarbonat de sodiu.

Într-o tigaie, caramelizați zahărul și adăugați un vârf de bicarbonat de sodiu pentru a da o textură compoziției, după care amestecați bine. După aceea, se toarnă zahărul caramelizat pe o foaie de copt. 

Chiar înainte de a se întări, folosiți o formă de prăjituri pentru a obține acel model din mijlocul bomboanei. După ce s-a uscat, puteți încerca să treceți de proba delicată la care au luat parte personaje precum jucătorul 001 (Oh Il Nam), 067 (Sae-byeok) sau 456 (Seong Gi-Hun), adică desfacerea formei din mijlocul bomboanei fără a o rupe. .

Youtube video image

Subtitrările, criticate 

 

Drama coreeană este despre o lume în care oamenii care au acumulat datorii mari sunt competitori într-o serie de jocuri mortale, pentru un premiu de aproximativ 38 milioane de dolari. Cu toate astea, Youngmi Mayer, vorbitor fluent de limbă coreeană, a spus pentru BBC că subtitrările sunt "atât de proaste" încât sensul replicilor este complet schimbat. 

"Dialogurile au fost scrise excelent, dar nu a fost păstrat nimic din ele în subtitrări", a scris Youngmi într-o postare pe Twitter. Acesta a dat şi exemplul unei scene în care un personaj încearcă să convingă alţi jucători să joace cu ea. Subtitrarea spune că "nu sunt un geniu, dar cu toate astea m-am descurcat", în timp ce personajul spune, în coreeana originală, "sunt foarte inteligentă, doar că nu am avut şansa să studiez". 

VEZI Jocul Calamarului, "stricat" de subtitrări: Dialogul a fost excelent scris, dar nu a fost păstrat nimic la traducere"

Google News icon  Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News

WhatsApp
pixel