Data actualizării:
Data publicării:

Traduceri AMUZANTE ale anunțurilor de cazare

Autor: Cristina Alexandrescu | Categorie: Lifestyle
WhatsApp

Știai că "Bufet suedez la micul dejun" înseamnă că e scump ca în Suedia şi foarte frig în restaurant?

"All inclusive" înseamnă că apa de la robinet nu e contorizată;

"Bufet suedez la micul dejun" înseamnă că e scump ca în Suedia şi foarte frig în restaurant;

"La doi paşi de plajă" înseamnă că ai scoici pe covor şi alge în cadă;

"Acces permis cu animale de companie" înseamnă că şobolanii din hotel se bucură să-şi facă noi prieteni;

"4 stele" înseamnă că atâtea stele are generalul de securitate care deţine de fapt hotelul;

"Mic Dejun Continental" înseamnă că parizerul zici că e de cauciuc;

"Peisaj de vis" înseamnă că în ultimul timp ai suferit depresii şi ai visat foarte urât;

"Parcare păzită" înseamnă că dacă mai vrei să găseşti maşina trebuie să iei volanul, bujiile şi cauciucurile în cameră;

"Nu răspundem de bunurile lăsate în camere" înseamnă că până şi gândacii fură;

"Facilităţi pentru copii" înseamnă că n-o să dormi nici o oră;

"Pensiune completă" înseamnă că nu lipseşte niciun stâlp de rezistenţă, spre deosebire de demi-pensiune;

"Sală de conferinţe" înseamnă că vei da peste colegii cărora le-ai spus că eşti bolnav şi că nu poţi să vii în teambuildingul lor de căcat;

"Saltea king-size" înseamnă ori că n-a mai fost schimbată de pe vremea regelui Ferdinand, ori că a dormit familia regală Cioabă în ea.

Google News icon  Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News

WhatsApp
pixel