Limba română, printre cele mai ușoare din lume pentru străini. Studiu
Potrivit unui studiu recent, limba română este una dintre cele mai ușoare limbi de învățat pentru vorbitorii de limbă engleză.
Limba română este mai ușor de învățat decât germana pentru vorbitorii de engleză. De asemenea, aceste persoane învață mai repede să se exprime în limba rusă decât în ungară, potrivit specialiștilor de la Foreign Service Institute (FSI) din Statele Unite, care au alcătuit cu această ocazie o hartă a țărilor europene în funcție de durata de care vorbitorii de engleză au nevoie pentru a învăța o limbă străină, informează bigthink.com.
Foreign Service Institute (FSI), aflat în Arlington, un oraș din statul Virginia, reprezintă principalul furnizor pentru guvernul Statelor Unite de cursuri de pregătire în domeniul afacerilor externe, oferind oficialilor americani și cursuri de limbi străine.
FSI, principala organizație furnizoare pentru Departamentul de Stat american a unor astfel de cursuri, este locul în care diplomații studiază limbile de care vor avea nevoie atunci când vor fi distribuiți în diverse posturi în cadrul ambasadelor. Institutul mizează pe o abordare foarte practică în domeniul predării cursurilor de limbi străine, grupându-le în cinci categorii, în funcție doar de durata de învățare a acestora.
Harta întocmită de experții de la FSI analizează dificultatea limbilor europene. Institutul oferă cursuri doar pentru acele limbi care sunt necesare în domeniul diplomatic. Acesta este motivul pentru care pe hartă apar și câteva mici zone hașurate în gri.
Astfel, la sediul FSI din Arlington nu există cursuri de bască (zona de la granița franco-spaniolă), bretonă (în vestul Franței), galeză (vestul Marii Britanii), scoțiană și irlandeză. În țările în care sunt vorbite aceste limbi minoritare, diplomații americani se vor exprima în spaniolă, franceză respectiv engleză.
[citeste si]
Engleza este o limbă de "categorie 0" (culoarea roz pe hartă), fapt ce înseamnă că americanii trebuie să se exprime fluent atunci când o vorbesc. Engleza este limba oficială în Irlanda și Marea Britanie, dar și în Malta (deși este colorată în gri pe hartă, întrucât această țară are ca limbă oficială și malteza, ce are la bază araba siciliană, și este singura limbă semitică ce deține statut oficial în Uniunea Europeană).
Limbile din "categoria I" (colorate în roșu pe hartă) sunt cele mai ușoare pentru vorbitorii de engleză, care ar trebui să poată să le învețe și să le vorbească fluent în aproximativ 24 de săptămâni (mai puțin de jumătate de an în cadrul unor cursuri intensive).
În această categorie sunt incluse atât limbile germanice (olandeză, daneză, norvegiană, suedeză), cât și cele romanice (franceză, spaniolă, portugheză, italiană, română). Acest lucru poate să pară bizar, întrucât engleza este mai apropiată de primul grup decât de al doilea.
Totuși, istoria specială a englezei contează foarte mult, întrucât această limbă este puternic influențată de franceză (și latină), în special în privința vocabularului. Potrivit unui studiu recent, numărul de cuvinte latine și franțuzești din engleză este mai mare decât cel al cuvintelor de origine germanică (29% respectiv 26%).
Germana, pe de altă parte, împarte multe cuvinte din vocabularul ei de bază cu engleza, dar, potrivit FSI, este o limbă de "categoria II" (hașurată în portocaliu pe hartă) — ceea ce înseamnă că un vorbitor de engleză are nevoie de 30 de săptămâni de cursuri intensive pentru a putea să stăpânească fluent scrisul și vorbitul în această limbă.
Această descoperire pare să infirme însă experiențele lingvistice ale lui Mark Twain, care a scris următorul text: "Studiile mele filologice m-au făcut să ajung la concluzia că o persoană talentată va învăța engleza (scrierea de bază și pronunția) în 30 de ore, franceza în 30 de zile și germana în 30 de ani. Pare evident că cea din urmă trebuie să fie simplificată și reparată. Dacă va rămâne așa cum este, va fi pusă cu blândețe în rândul limbilor moarte, pentru că doar morții dispun de atât de mult timp pentru a o învăța".
Așadar, de ce este germana mai dificilă decât olandeza — care este deja o limbă înrudită direct cu germana — sau chiar decât româna, care provine dintr-o cu totul altă familie de limbi?
Pentru că, în pofida dimensiunii extinse a înrudirii vocabularului german cu cel englez, gramatica germană este mult mai complexă decât cea olandeză și română — și chiar decât însăși gramatica engleză, relatează Agerpres.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News