Dublarea filmelor străine în limba română este o discriminare, afirmă Asociația surzilor
Referitor la proiectul legislativ al lui Victor Socaciu care prevede obligativitatea dublării filmelor străine în limba română, Mihai Grecu, afirmă că această măsură ar fi o discriminare a persoanelor cu handicap auditiv. preşedintele Asociaţiei Naţionale a Surzilor din România (ANSR)
"Am citit despre această iniţiativă legislativă şi am trimis răspunsul nostru la cei care se ocupă de asta. Cred că iniţiativa are în vedere aducerea României la standarde europene, dar ei se gândesc la majoritatea persoanelor, nu şi la minorităţi. Prin subtitrare, persoanele surde aveau posibilitatea de a înţelege tot ceea ce se întâmpla într-un film", a declarat, pentru Mediafax Grecu.
"Dacă nu vor mai exista subtitrări, persoanele surde se vor uita la un film ca la o pantomimă, nu vor mai înţelege nimic. Din punctul nostru de vedere, este o discriminare. La nivel european şi chiar global, există programe speciale pentru persoanele surde. La noi nu există aşa ceva, deci filmele şi banda cu informaţii care apare la televizor sunt singurele noastre posibilităţi de a ne informa", a mai spus Grecu.
De altfel, mai mulți actori, ca Victor Rebengiuc, Ion Caramitru, Mircea Albulescu şi senatorul Mircea Diaconu, dar şi vicepreşedintele CNA, Ioan Onisei, au criticat această propunere legislativă.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News