Data actualizării:
Data publicării:

Teatrul Naţional «Radu Stanca», în turneu la Esch

Autor: Magdalena Popa Buluc | Categorie: Cultura
WhatsApp

Secția Germană a Teatrului Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă la Esch spectacolul  Variațiunile Goldberg  de  George Tabori , realizat în coproducție cu  Théâtre Municipal de la Ville d’Esch-sur-Alzette  (Luxemburg), montat la Sibiu de regizorul luxemburghez  Charles Muller . Ambele reprezentații ale spectacolului, programate în 18 și 19 noiembrie, sunt SOLD OUT.

Alegeri prezidentiale 2024

Textul lui Tabori - scris în 1991 - este pe de o parte o farsă teatrală, iar pe de altă parte o piesă moralistă evreiască, ce conține citate din Biblie sau din lirica lui Shakespeare și Milton. Acțiunea se petrece în timpul repetițiilor pentru un spectacol de teatru cu subiect biblic și reflectă gândurile, dilemele și pretențiile regizorului și actorilor implicați în spectacol. Replicile se caracterizează prin ironie și un simț al umorului tipic evreiesc, făcând ca spectacolul să devină o pledoarie pentru libertatea de expresie religioasă. De altfel, autorul a declarat în repetate rânduri că „farsa este forma literară perfectă”.

Tabori a evitat întotdeauna să se considere un autor evreu din diaspora. El spunea: „Nu m-am considerat evreu până când alții nu m-au făcut evreu”. În Variațiunile Goldberg, Tabori satirizează Vechiul Testament și își exprimă convingerile despre religia creștină și iudaică.

Citește și: „Barajul" celebrului dramaturg irlandez Conor McPherson, în premieră la ARCUB

Colaborarea dintre TNRS și Théâtre Municipal de la Ville d’Esch-sur-Alzette s-a dezvoltat din anul 2007, materializându-se prin noi proiecte, în fiecare an. Înainte de Variațiunile Goldberg, regizorul Charles Muller a montat la TNRS spectacolele Sfârşit de partidă de Samuel Beckett și Marat/Sade după Peter Weiss.

„Colaborarea noastră a început în anul 2007, an în care Luxemburg și Sibiu au fost Capitale Culturale Europene. Atunci am cunoscut pentru prima dată întreg colectivul de la Sibiu, atât secția română cât și secția germană, și am lucrat cu toții foarte bine. Împreună cu Constantin Chiriac, directorul general al TNRS, am încercat să construim această relație între teatre, pe termen lung. Acum ne aflăm în al nouălea an de parteneriat și cred că suntem cu toții foarte mulțumiți. Colaborarea se referă la ambele secții, la întreg colectivul. Actorii naționalului sibian joacă cu multă pasiune și asta e ceea ce m-a impresionat întotdeauna. Din acest motiv, am dezvoltat de-a lungul anilor o simpatie foarte specială față de ei, pentru că joacă fără compromisuri,” a declarat regizorul.

Din distribuția acestui spectacol fac parte actorii Johanna Adam, Fabiola Petri, Anca Cipariu, Krista Birkner (Berliner Ensemble), Ali Deac, Andrei Hansel, Daniel Bucher, Daniel Plier, Valentin Späth, Liviu Vlad, Cătălin Neghină și chitaristul Dorin Pitariu.

Citește și: FITCA 22 continuă: texte clasice în formule regizorale curajos de contemporane

Scenografia spectacolului a fost concepută de Dragoș Buhagiar, care și-a exprimat bucuria de a face teatru împreună cu regizorul Charles Muller și echipa naționalului sibian, în condițiile în care a fost acceptată ideea sa pentru o nouă formulă de sală, potrivită pentru acest text. Publicul este inclus în reprezentație, făcând astfel parte din substanța intimă a spectacolului. Traducerea textului în limba română a fost realizată de Alexandru Al. Şahighian.

Cele două reprezentații de la Esch sunt programate în 18 și 19 noiembire, de la orele 20:00, la Théâtre Municipal de la Ville d’Esch-sur-Alzette.

Google News icon  Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News

WhatsApp
pixel