Povești din folclorul românesc traduse în spaniolă. "Povestea de la ora 6", un proiect pentru copiii români din Spania
Mai multe povești din folclorul românesc sunt traduse în spaniolă și difuzate sub forma unui podcast pentru copii. Proiectul se numește "Povestea de la ora 6" și este un proiect al ICR.
Multe dintre proiectele Institutului Cultural Român din Madrid se adresează copiilor născuți în familiile românești din diaspora. Maria Pop, directorul Institutului Cultural Român (ICR) din Madrid, a fost invitată în cadrul emisiunii „Tradiții românești în diaspora”, unde a discutat despre cum este percepută cultura română în Spania, precum și despre proiectele culturale dedicate românilor în Madrid.
"Toată programarea noastră are în vedere românii din Spania, pentru că este o comunitate numeroasă. Sunt peste un milion de români aici și, așa cum spuneați, sunt copii care s-au născut aici, iar grija noastră este să încercăm să-i atragem în evenimentele culturale. Așa cum vă spuneam mai devreme, avem o programare dedicată tinerilor, copiilor și adolescenților, și încercăm ca pentru fiecare mare proiect dedicat adulților să oferim ceva atrăgător pentru copii, copiii români, copiii care nu mai înțeleg româna sau o înțeleg parțial, și pentru spanioli, bineînțeles, dar pentru a-i sprijini în acest efort de redescoperire a originilor părinților sau bunicilor și a unor valori care sunt cultivate în familie.
Aș vrea să vă dau exemple. Așa cum vă spuneam, am organizat o expoziție de patrimoniu împreună cu Muzeul Astra, iar pe parcursul perioadei de expunere am organizat ateliere pentru copii, ateliere în care copiii trebuiau să înțeleagă simbolurile de pe iile tradiționale, cum ar fi copacul vieții, soarele, florile – tot ceea ce apare pe motivele arhetipale – și să le reproducă în alte materiale. În acest fel, să vadă în ce măsură aceste simboluri pot fi repropuse și regândite în actualitate. De asemenea, sunt asociații care săptămânal organizează cursuri de dansuri populare și de limbă română, studiază povești", spune Anca Pop.
"Povestea de la ora 6", un proiect pentru copiii români Spania
"Noi, la Institutul Cultural Român din Madrid, pe lângă podcast-ul în care explorăm teme de actualitate despre relațiile bilaterale România-Spania, am propus anul acesta un format de podcast pentru copii. Sunt povești din folclorul românesc traduse în spaniolă, prezentate de fiecare dată în versiune bilingvă, în română și în spaniolă, cu ajutorul unor imagini. Avem acest proiect 'Povestea de la ora 6', în cadrul căruia lunar prezentăm o poveste. Petre Ispirescu, de exemplu. Culegerea sa de povestiri a fost tradusă și ilustrată în spaniolă chiar de o artistă din comunitatea românească, și a avut un mare succes. Am vrut să oferim acest suport al poveștii pentru copiii de diferite vârste, pentru părinți. Aș reaminti de Ion Creangă, de Petre Ispirescu, de poveștile cu care au crescut.
De asemenea, de Ziua Culturii Române, de Ziua Limbii Române și cu ocazia Târgului de Carte, organizăm ateliere pe diferite teme pentru copii. La Târgul de Carte avem cărți bilingve, cărți în limba română pentru copii pe care le aducem din țară și este o ofertă foarte bogată. Anul trecut am organizat un atelier științific pentru copiii din comunitate, și a fost foarte interesant de văzut cum sunt antrenați în experimente științifice utilizând limba română – fizica pentru copii. Încercăm să-i stimulăm, să-i atragem și, într-adevăr, este interesant să se studieze un proiect dedicat acestor copii. Bineînțeles, există inițiative ale instituțiilor românești, cum ar fi Institutul Limbii Române, care are o rețea de profesori de limbă, cultură și civilizație românească în școlile din Spania. Sunt peste 60 de profesori care își desfășoară activitatea în școlile din Spania și predau acest curs de limbă, cultură și civilizație românească pentru copiii români înscriși în aceste școli publice", mai spune directorul Institutului Cultural Român (ICR) din Madrid.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News